日本TV

コナミカップアジアシリーズを日本TVで観戦。

日テレのアナが荒木、井端のコンビは日本が誇る鉄壁の二遊間です。

って言いました。

よくぞ言ってくれました。

日本一になってもまだまだ中日というチームは地味で目立たないので日テレで言ってもらうと認められたんだと思えて嬉しい。

ところで韓国チームの選手の登録名をユニフォームの背中にハングル文字で書いてあります。

外国人選手もです。

日本人コーチの高橋初さんや大田卓司さんのもやはりハングルなんでしょうね。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

日本で活躍する韓国人選手の名前を他の全国紙は知りませんが、私が主に読む中日新聞では漢字で表記しています。

発音どおりにカタカナで表記したらどうでしょう。

日本一になれた中日で大活躍した韓国人選手の李炳圭をイビョンギュって読める人は少ないと思います。

私もようやく最近読めるようになりました。

中日新聞は、女子フィギュアスケートのキムヨナさんも金妍兒 と表記しています。

中スポではぺヨンジュンや、チェジウをカタカナ表記しています。

中日新聞のスポーツ欄でもカタカナ表記でいいんじゃないですかねぇ?
[PR]
by spremuta-arancia | 2007-11-11 22:05 | スポーツ | Comments(0)

平凡だけど幸せな毎日を過ごすおばさんの日記


by spremuta-arancia
プロフィールを見る
画像一覧